Iesus sicut principium creaturae Dei

full-20earth2Lectores honori, legendo textus biblici nonnumquam lector thema attractivum invenit. Exempli causa Iesus sicut principium creaturae Dei. Ex commentario Pauli apostoli in Epistula ad Colossenses (I:XV-XX) id invenimus.

OMNIA PER IPSVM ET IN IPSO CREATA SVNT et IPSE EST CAPVT CORPORIS ECCLESIÆ QVI EST PRINCIPIVM.

Quomodo ex textu hoc comperio, Iesum principio esse? Existimo enim, minimum quinque argumenta ad oculos in textu hoc de Domino Iesu Christo sicut PRINCIPIVM esse:

1. Cognoscendi Pauli apostoli: IS PRINCIPVM EST – Si textum hunc ad verbum habemus intellegere, post Iesus PRINCIPIO illo ex libro biblico Genesis est. IN PRINCIPIO CREAVIT DEVS CÆLVM ET TERRAM (Scriptura Sacra, Liber Genesis I:I)

Přečíst zbytek příspěvku »

Two Nations, Two Walls

ZeďIn this article I would like to compare the wall, which was built in China long ago, and the wall being recently built in the state of Israel. Why compare these two walls? There are a few reasons for this comparison.

Firstly, both Chinese and Hebrew civilizations belong to the oldest civilizations which actually survived continuously throughout the history. Secondly, and that is quite interesting, both of them tried to solve their political problem in a similar manner – they built a wall.

Is it possible to compare those? I would like to point out thing the walls do have in common, however, also the things which distinguish one from another.

Přečíst zbytek příspěvku »

Sensus vitae et vos

duhaUna ex interrogatione fundamentale de sensu vitae est. Quomodo sensus existentiae humanae est. Cogito, omnes ex nobis vel citius vel tardius interrogatione simili quaerere. Pro quoquam significatio vitae eius potest esse, ut perveniat ad statum socialem ullum, pro alio providendi familiae sit. Alter sensus vitae in periegese videt, in adventu regionum externarum. Postremo pro alio potest esse sensus vitae optime delectat, peragit.

Přečíst zbytek příspěvku »

Poděkování od knížete Karla Schwarzenberga

top09Pane Sýkora, přijměte prosím poděkování za svou přízeň a podporu straně TOP 09. Velice si vážím Vašeho rozhodnutí aktivně se zapojit do volební kampaně.

Politiku chápeme jako službu a jsme připraveni být pro občany naší země partnerem. Chceme motivovat lidi k aktivnímu přístupu a odpovědnosti za věci veřejné. Naší snahou je prostřednictvím kvalitní volební kampaně informovat co nejvíc občanů o svých vizích a cílech.

Pevně věřím, že můžeme věci zlepšit. Děkuji, že se k TOP 09 připojujete i Vy a jsem přesvědčený, že i díky Vaší pomoci se nám podaří náš nelehký plán naplnit.

V úctě
Karel Schwarzenberg,
předseda přípravného výboru TOP 09

Modlitby arménského patriarchy Nersetise Clajensise

Modlitební knihaMěl jsem možnost shlédnout modlitební kníhu, kde je řada modliteb v mnoha jazycích, například řecky, nebo hebrejsky. Pátral jsem, zda je tato modlitební kniha i na internetu a nalezl jsem ji. Protože modlitby jsou to opravdu krásné, podělím se alespoň o některou z nich.

Pater coelestis, Deus vere, qui filium tuum
dilectum misisti ad ovem,
perditam quaerendam: peccavi in coelum et coram te; suscipe me
sicut prodigum filium, meque indue
stola prima, quam per peccatum exui.
Atque tuarum miserere creaturarum, nec non mei
peccatoris maximi.

Přečíst zbytek příspěvku »

Humor v antice

‘Thaida Quintus amat.’ ‘Quam Thaida?’ ‘Thaida luscam.’
Unum oculum Thais non habet, ille duos.

‘Quintus se zamiloval do Thaidy.’ ‘Do které Thaidy?’ ‘Jednooké Thaidy.’
Thaida sice nemá jedno oko, ale Quintus musel ztratit obě….

Přečíst zbytek příspěvku »

Deus miserator et misericors

100709vezenkyne_amnestie_denik_clanek_soloSicut christianus confitens ratione sua, testimonio suo possum prodesse, quis Dominus Deus est. Conor quidquam paulo ex natura Dei aperire. In Biblia sentetia – „Deus miserator et misericors“ utitur. Quiq autem id significat? Habemus intellegere sicut movendus mentis ullus, motionum ullarum? Si explicaverimus verbum רחום [rachum], qui transferitur sicut miserator, postea intellegamus, verbum hoc proximum esse ad verbum aliud – רחם [rechem], quid significationem habet – vulva, venter, sinus. Exemplum clarum in exclamante, deprecatione Hieremiae prophetae est: QVI NON ME INTERFECIT A VVLVA VT FIERET MIHI MATER MEA SEPVLCHRVM ET VVLVA EIVS CONCEPTVS ÆTERNVS (Liber Ieremiae XX:XVII)

Přečíst zbytek příspěvku »

←Starší